English Version
"God of Nations at Thy feet,In the bonds of love we meet,
Hear our voices, we entreat,
God defend our free land.
Guard Pacific's triple star
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand."
Māori Version
E Ihowā Atua,
O ngā iwi mātou rā
Āta whakarangona;
Me aroha noa
Kia hua ko te pai;
Kia tau tō atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa
O ngā iwi mātou rā
Āta whakarangona;
Me aroha noa
Kia hua ko te pai;
Kia tau tō atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa
Verse 2:
- 3
- Peace, not war, shall be our boast,
- But, should foes assail our coast,
- Make us then a mighty host,
- God defend our free land.
- Lord of battles in Thy might,
- Put our enemies to flight,
- Let our cause be just and right,
- God defend New Zealand.
- 4
- Let our love for Thee increase,
- May Thy blessings never cease,
- Give us plenty, give us peace,
- God defend our free land.
- From dishonour and from shame,
- Guard our country's spotless name,
- Crown her with immortal fame,
- God defend New Zealand.
- 5
- May our mountains ever be
- Freedom's ramparts on the sea,
- Make us faithful unto Thee,
- God defend our free land.
- Guide her in the nations' van,
- Preaching love and truth to man,
- Working out Thy glorious plan,
- God defend New Zealand.
Until then. . .
No comments:
Post a Comment